Present perfect simple / 現在完了形

★I've never talked to a snake before.

(Harry Potter Ep1/ Harry)

→動物園でハリーがヘビと会話するシーン。ここでは「経験」の意味で「今までヘビとしゃべったことがない」のニュアンスとなる。


★Dad, look! Harry's got a letter!

(Harry Potter Ep1/ Dadley)

→ハリーに届いた手紙を見つけ父親に告げ口するダドリーの台詞。ここでは「完了」の意味で「ハリーに手紙がきた(ことが完了した)よ!」のニュアンスとなる。


★Daddy's gone mad, hasn't he?

(Harry Potter Ep1 / Dadley)

→狂った父親を見てダドリーが母親に言う台詞。ここでは「完了」の意味で「お父さん狂っちゃったよね?」のニュアンスとなる。


★I haven't seen you since you were a baby, Harry.

(Harry Potter Ep1 / Hagrid)

→ハグリッドが初めてハリーに会ったときに言う台詞。ここでは「継続」の意味で「赤ちゃんの時から会ってなかった(状態が継続した)」のニュアンスとなる。


Has anyone seen a toad? A boy named Neville's lost one.

(Harry Potter Ep1 / Hermione)

→ハーマイオニーがネビルの飼っているヒキガエルを見てないかハリー達に尋ねる場面。ここではどちらも「完了」の意味で「誰かヒキガエルを見なかった(見ることが完了してない)?」「ネビルって男の子がなくしちゃったの(なくしたことが完了しちゃったの)」のニュアンスになる。


★Of course I've tried a few simple spells myself, and they've all worked for me.

(Harry Potter Ep1 / Hermione)

→ハーマイオニーが呪文を成功させた事をハリー達に話す台詞。どちらも「完了」の意味で、「挑戦した(挑戦することが完了した)」「上手くできた(上手くできることが完了した)」


★You've got dirt, on your nose, by the way, did you know? Just there.

(Harry Potter Ep1 / Hermione)

→ハーマイオニーがロンに「鼻に泥がついてるわよ」と教えてあげるシーン。ここでは「完了」の意味で、「ついちゃってるわよ」のニュアンスになる。


★Good morning, Monsieur Jean! Have you lost something again?

(Beauty and the Beast / Belle)

→朝ベルが街の人に話しかける場面。ここでも「完了」の意味で「また何かなくしちゃったの?」のニュアンスになる。


★Gaston: Good morning, Belle! Wonderful book you have there.

        Belle: Have you read it?

(Beauty and the Beast / Gaston & Belle)

→ガストンがベルに話しかけ、それにベルがそれに答えるシーン。ここでも「完了」の意味で「これをもう読んだの(読む事が完了したの)?」 のニュアンスになる。

Up to You

So much of me is made of what I learned from you. -Wicked: For good