【11th week 02/09/17 – 08/09/17】
The first week of my holiday, I spent in Italy and visited my friend Alice who I met in school. I’d heard that Italy had lovely culture and food, but it was brilliant and totally beyond my imagination.
Snappy bicycles, narrow roads in a town, colourful houses, and sharp dressed men with cardigans... I’d say that the word “stylish” is for this country.
Also what made me surprised was the hospitality of Italian restaurants. I’m proud of Japanese service, but here they have another kind of “Omotenashi.” ; they look much more friendly and freely.
Of course I enjoyed sight seeing, but spending time with lovely Italian family was so precious for me. Taking two doggies for a walk, having mamma’s delicious lasagna, and watching a French film with Italian subtitle… I definitely felt like I was part of this family.
From bottom of my heart, I’d like to say thank sweet Italian family Alice Strambi, Federica Chiesa, and Umberto Magni for showing me the wonderful Italian life. I’d learnt some Italian body language so I’m going to keep on practicing for our next meet up.
And next week, my previous workplace is going to hold the sports festival. I hope they’ll have a wonderful time.
-------------------
ホリデーの1週目は、クラスメイトだったイタリア人の友達アリーチェを尋ねて、北イタリアへ行ってきました。素敵な文化の国だと知ってはいたけど、想像を遥かに越える素晴らしい場所でした。
おしゃれ自転車、町中の狭い小道、カラフルなお家、そしてカーディガンを監督巻にしたおじさんたち…「stylish」という言葉はこの国のためにあるんじゃないかと思うほどでした。そしてイタリアのお店のホスピタリティにも驚きました。日本の心のこもったサービスも本当に誇らしいけれど、イタリアではまた違ったフレンドリーで自由なおもてなしを体験しました。
観光も楽しんだけど、何よりイタリアの家族と過ごした時間が幸せでした。アリーチェと一緒に2匹のワンコを朝夕散歩に連れて行ったり、お母さんの手作りラザニアを食べたり、フランス映画をイタリア字幕で見たり…こちらの生活を体験させてもらったことがとても嬉しかったです。
6日間一緒に過ごしてくれてイタリアの生活を体験させてくれたAliceとMammaとUmbertoに、心から感謝しています。イタリアのジェスチャー(しゃべるときにとにかく手のジェスチャーもつけるんだけどそれがすごく面白い)を教えてもらったので次会う時までに練習しておこうと思います。
話は変わって、来週の水曜日に、以前の職場の学校の体育祭があります。毎年たくさんのドラマが生まれる体育祭。先生方の支えと生徒の頑張りで、今年も素敵な体育祭になるんだろうなぁと思います。遠くからですが応援しております!
-------------------
【Words & Phrases 〜Italian ver.〜】
★ grazie:「ありがとう」。発音は「グラーツィエ」イタリア語はrを音をいわゆる巻き舌というか振動音で言うけどなかなか難しい。。。
★ casa:「家」。発音は「カザ」。「ジュリエットの家」は「Casa di Giulietta」。
★ molto:「とっても・非常に」。発音は「モルト」。
★ buono:「おいしい・素晴らしい」。発音は「ボアーノ」。上のmoltoとつなげて、「とってもおいしい!」この旅で一番言った言葉笑
★ mamma:「お母さん」。発音は「マンマ」。mamma mia!ってイタリア語だったって知らなかった!
★ Un cappuccino per favore.:「カプチーノを一杯下さい」。発音は「ウナ カプチーノ ペルファボーレ」。日本にあるillyのお店の店員さんがイタリア語で「ペルファボーレ!」ってよく言ってたのでこの注文だけはしっかり言えました笑。
★ Mi chiamo Kanako.:「私の名前はカナコです」。発音は「ミキアーモ カナーコ」。カナコがカナーコになります。笑
★ Piacere di conoscerti.:「お会いできてとても嬉しいです」。発音は「ピアッチェーレ ディ コノッシェルティ」。言う相手の性別と年齢で語尾が変わってくるらしい。
In front of Duomo di Milano
白い、大きい!
Molto buono!
ピザのモッツァレラチーズが。。!!
Ristorante at Bergamo
レストランのバルコニーから。
Grazie!
定員さんの顔笑笑
Lasagna di mamma!
お母さんの手作りラザニア✨
Bouno...✨
美味しすぎた生ハム。。脂肪多め!笑
Casa di Giulietta
中高生の頃テーマ活動で一生懸命バルコニー作ったことを思い出す。
Letters to Juliet
ジュリエットに手紙を書くと全世界どこでも返事が返ってくるらしく、
いろんな女性のお手紙が。
Torre di Lamberti
やっぱり塔に登りたくなる。
fettuccine!
頼んだら秒で出て来た。笑
Grazie!
店員さん終始笑わせてくれてありがとう!
Bosco Verticale!
どうしてももののけ姫とかラピュタを連想してしまう私は日本人。笑
Galleria Vittorio Emanuele Ⅱ
ディズニーランドのワールドバザールのモデルになった場所。同じ雰囲気で感動。
cani✨
愛犬チート
cani💓
愛犬ジージョ、我が家のくーちゃんにそっくりで感激。
イタリア人の友達によるイタリアのボディーランゲージ講座。
本当にみんなしゃべる時必ず手がつきます。
0コメント